Tłumaczenia umów, jak powinno się odbywać?

W wielu przypadkach, kiedy mamy jakąś umowę, to potrzebujemy przełożenia jej treści na język obcy, najczęściej angielski. To bowiem ten właśnie język jest najczęściej wykorzystywany i musimy mieć pewność, że posiadamy egzemplarz umowy właśnie w tym języku. Tłumaczenia umów Tłumaczenia-GK jednak nie zawsze mogą zostać wykonane przez tłumacza, który nie jest przysięgły. Kiedy na umowie są już…

Tłumaczenie dokumentów i umów prawnych

Spośród wszystkich rodzajów tłumaczeń, tłumaczenia umów – Tłumaczenia- GK  są najtrudniejsze. Charakteryzuje się ona zawsze nie tylko specjalistyczną terminologią, ale także długimi, zawiłymi zdaniami, które często trudno zrozumieć nawet po kilkukrotnym przeczytaniu. Ten rodzaj tłumaczenia jest również wrażliwy na precyzję sformułowań, których znaczenie musi być zachowane bez „strat” przy tłumaczeniu z jednego języka na drugi. Jeśli…