Tłumaczenia naukowe – specyfika przekładu tekstów akademickich

Publikacje naukowe stanowią nieodzowny element pracy akademickiej. Dla większego rozpowszechnienia, uznania i rozpoznawalności, większość naukowców publikuje swoje opracowania w angielskojęzycznych periodykach naukowych. Podobnie jest z konferencjami i sympozjami naukowymi. Tłumaczenia naukowe stają się więc nieodłącznym elementem pracy badawczej i działalności akademickiej. Co je wyróżnia? Kim powinien być tłumacz specjalizujący się w tym rodzaju przekładu?