Tłumaczenie dokumentów i umów prawnych

Spośród wszystkich rodzajów tłumaczeń, tłumaczenia umów – Tłumaczenia- GK  są najtrudniejsze. Charakteryzuje się ona zawsze nie tylko specjalistyczną terminologią, ale także długimi, zawiłymi zdaniami, które często trudno zrozumieć nawet po kilkukrotnym przeczytaniu. Ten rodzaj tłumaczenia jest również wrażliwy na precyzję sformułowań, których znaczenie musi być zachowane bez „strat” przy tłumaczeniu z jednego języka na drugi. Jeśli…